Translating from Morphologically Complex Languages: A Paraphrase-Based Approach

نویسندگان

  • Preslav Nakov
  • Hwee Tou Ng
چکیده

We propose a novel approach to translating from a morphologically complex language. Unlike previous research, which has targeted word inflections and concatenations, we focus on the pairwise relationship between morphologically related words, which we treat as potential paraphrases and handle using paraphrasing techniques at the word, phrase, and sentence level. An important advantage of this framework is that it can cope with derivational morphology, which has so far remained largely beyond the capabilities of statistical machine translation systems. Our experiments translating from Malay, whose morphology is mostly derivational, into English show significant improvements over rivaling approaches based on five automatic evaluation measures (for 320,000 sentence pairs; 9.5 million English word tokens).

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Improving Translation to Morphologically Rich Languages (Améliorer la traduction des langages morphologiquement riches) [in French]

Améliorer la traduction des langages morphologiquement riches While statistical techniques for machine translation have made significant progress in the last 20 years, results for translating to morphologically rich languages are still mixed versus previous generation rule-based systems. Current research in statistical techniques for translating to morphologically rich languages varies greatly ...

متن کامل

Filtering Antonymous, Trend-Contrasting, and Polarity-Dissimilar Distributional Paraphrases for Improving Statistical Machine Translation

Paraphrases are useful for statistical machine translation (SMT) and natural language processing tasks. Distributional paraphrase generation is independent of parallel texts and syntactic parses, and hence is suitable also for resource-poor languages, but tends to erroneously rank antonyms, trend-contrasting, and polarity-dissimilar candidates as good paraphrases. We present here a novel method...

متن کامل

English to Hindi Paraphrase Convention for Translating Homoeopathy Literature

The rule based approach to machine translation (MT) confines grammatical rules between the source and the target language with the goal of constructing grammatical translation between the language pair. In this paper, we describe the structural representation of English stemmer, POS tagging and design transfer rules which can generate Hindi sentence from the structural representation of the Eng...

متن کامل

Improving Statistical Machine Translation with a Multilingual Paraphrase Database

The multilingual Paraphrase Database (PPDB) is a freely available automatically created resource of paraphrases in multiple languages. In statistical machine translation, paraphrases can be used to provide translation for out-of-vocabulary (OOV) phrases. In this paper, we show that a graph propagation approach that uses PPDB paraphrases can be used to improve overall translation quality. We pro...

متن کامل

Translating into Morphologically Rich Languages with Synthetic Phrases

Translation into morphologically rich languages is an important but recalcitrant problem in MT. We present a simple and effective approach that deals with the problem in two phases. First, a discriminative model is learned to predict inflections of target words from rich source-side annotations. Then, this model is used to create additional sentencespecific wordand phrase-level translations tha...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2011